赛事时间
Event
Time
1、比赛日期:2018年11月18日(周日)
Competition
Date: November 18, 2018(Sunday)
2、比赛地点:宁波海曙章水文体中心(起终点)
Competition Location: Ningbo Haishu Zhangshui Sports
Center (starting and finishing point)
3、项目设置:
Event Setting:
项目 Event |
累计爬升 Accumulative
Climbing |
发枪时间 Firing Time |
规模 Scale |
关门时间 Closing Time |
18公里 18K |
588米 588M |
8:18 |
200人 200 People |
5小时 5 hours |
30公里 30K |
2186米 2186M |
8:18 |
300人 300 People |
8小时 8 hours |
50公里 50K |
3044米 3044M |
8:18 |
100人 100 People |
12小时 12 hours |
4. 赛事组织结构:
Event Organization Structure:
指导单位:宁波市长跑协会
Directed by: Ningbo Long-distance Running Association
宁波市社会体育指导中心
Ningbo Social
Sports Guidance Center
宁波市人民对外友好协会
Ningbo People’s
Association for Friendship with Foreign Countries
主办单位:宁波市海曙区体育局
宁波市海曙区章水镇人民政府
Organizer: Ningbo Haishu Sports Bureau
People’s Government of Zhangshui Town, Haishu
District, Ningbo City
承办单位:宁波市海曙区长跑协会
Co-organizer: Ningbo Haishu District Long-distance
Running Association
5、赛道信息:
Track Information:
18KM组别:
18KM Group:
累计爬升:588米
Accumulative
Climbing: 588M
线路:章水文体中心→烈士陵园→蜜岩→四明职业学校→下塘村公交站→ 烂田潭(35支队交通站旧址)→岩下村→沿溪公路→长潭村→ 章水文体中心终点
Route:
Zhangshui Sports Center→Martyrs Cemetery→Honey Rock→Siming Vocational
School→Xiatang Village Bus Station→ Lantiantan (Former Site of 35 Detachment Traffic
Station )→Yanxia Village→Yanxi Highway→Changtan Village→Zhangshui Sports Center
Finishing Point
30KM组别:
30KM
Group:
累计爬升:2186米
Accumulative
Climbing:2186M
线路:章水文体中心→烈士陵园→蜜岩→四明职业学校→下塘村公交站→小岙→黄泥弄→年岙→箭峰村→上茅湾→百步岭→观顶村→小娘岙 →五龙潭古祭坛→下茶耷→上茶耷→烂田潭(35支队交通站旧址)→岩下村→长潭村→章水文体中心 终点
Route:
Zhangshui Sports Center→Martyrs Cemetery→Honey Rock→Siming Vocational
School→Xiatang Village Bus Station→Xiao Ao→Huangni Lane→Nian Ao→Jianfeng
Village→Shangmao Bay→Baibu Ridge→Guanding Village→Xiaoniang Ao→Wulongtan
Ancient Altar→Lower Chada→Higher Chada→Lantiantan(Former Site of 35 Detachment Traffic Station)→Yanxia
Village→Changtan Village→Zhangshui Sports Center Finishing Point
50KM组别:
50KM
Group:
累计爬升:3044米
Accumulative
Climbing:3044M
线路:章水文体中心→烈士陵园→蜜岩→四明职业学校→下塘村→小岙→黄泥弄→年岙→杜岙→年年墩→字丰岭→黄岩头→茅镬大桥→低坪村→化桃村→化龙庄村→横山村→燕麻村→小寺林→铁钯头岭→里陶坑→外陶坑→乌坑村→遮坑村→中间穿插山路,到百步岭三岔路口→古道 下到 厂跟公路→观顶村→山路 小娘岙→下茶耷→上茶耷→烂田潭(35支队交通站旧址)→岩下村→长潭村→ 章水文体中心终点
Route:
Zhangshui Sports Center→Martyrs Cemetery→Honey Rock→Siming Vocational
School→Xiatang Village→Xiao Ao→Huangni Lane→Nian Ao→Du Ao→Niannian Mound→Zifeng
Ridge→Huangyantou→Maohuo Bridge→Diping Village→Huatao Village→Hualongzhuang
Village→Hengshan Village→Yanma Village→Small Temple Forest→Tiebatou Ridge→Litao
Tunnel→Waitao Tunnel→Wukeng Village→Zhekeng Village→Crossing the mountain road
in the middle to the a fork in the road of Baibu Ridge→Old Road down to Changgen
Highway→Guanding Village→Mountain Road Xiaoniang Ao→Lower Chada→Higher Chada→Lantiantan(Former Site of 35
Detachment Traffic Station)→Yanxia
Village→Changtan Village→Zhangshui Sports Center Finishing Point
6、特别说明:
Special Statement:
赛事关门时间全程组12小时,半程组8小时,体验组5小时。因越野赛的特殊性质,比赛期间如有异常恶劣天气,如大雨、山体滑坡等不可抗力因素导致活动无法正常进行,为保障选手的人身安全,组委会有权提前终止比赛或使用备用赛道,在此之前未被关门的选手将全部被视作该组别的完赛选手。
The
event closing time: Whole Course Group: 12 hours. Half Course Group: 8 hours.
Experience Group: 5 hours. Due to special property of cross-country
competition, if there are super atrocious weathers occur like heavy rain,
landside and so on, these force majeure factors cause activities to be out of
order, to guarantee personal security of participants, organizing committee has
the right to terminate the competition or use spare tracks. The
players who have not been closed before will be regarded as the finishing
players of that group.
50公里组:强制装备头灯和轻量化冲锋衣,在燕麻村对所有通过选手进行检查,无头灯及轻量化冲锋衣选手将强制退赛。(我们会在赛前提供gpx文件下载。)
50 KM Group: Players are forced
to equip with headlights and lightweight assault clothing. All players will be
checked through the Yanma Village. Those without equipment are forced to
withdraw. (We will provide gpx document download before the competition.)
赛事报名
Event
Registration
1、报名时间:即日起至2018年10月20日24:00点
Registration Time:
From now until 24:00 October 20, 2018.
2、活动名额:600人(额满即止)
Activity Quota:
600 people (up to the full)
3、报名费用:(中国籍与非中国籍参赛者报名费一致)
Registration Fee:(Registration fees
for Chinese and non-Chinese participants are consistent.)
4、赛事报名费:
Event
Registration Fee:
18公里组200人 168元 早鸟价 136元
18KM
Group: 200 People RMB168 Early Bird
Ticket: RMB136
30公里组300人 288元 早鸟价 246元
30KM
Group: 300 People RMB288 Early Bird
Ticket: RMB246
50公里组100人 488元 早鸟价 436元
50KM
Group: 100 People RMB488 Early Bird
Ticket: RMB436
报名时间:2018年8月20日上午10:00--10月18日上午10:00,
9月20日前为早鸟价。
Registration
Time:10:00am
August 20, 2018-10:00am October 18, 2018
Tickets
bought before September 20, 2018 belong to early bird ticket.
5.提供赛事接驳服务 6:00-7:00 宁波海曙文体中心-章水镇文体中心
Provision
of event connection service 6:00-7:00 Ningbo Haishu Sports Center-Zhangshui
Town Sports Center
6、报名注意:
Registration
Notice:
1)线上报名同时,务必同时手机关注“海曙长跑”微信公众号,越野跑路线图等活动信息将持续通过以上微信公众号阶段性发布。
You must follow the WeChat public
account of “Haishu Long-distance Running”through online registration. Roadmap
for cross-country running and other activity information will be continuously
and periodically issued and updated through the above WeChat public account.
2)报名务必填写个人真实资料信息,以保证活动组织方为您提供有效的保险和突发情况救助服务,我们将严格为您的个人信息保密。
You
must fill in the registration with your real personal information to ensure
activity organizer to supply the valid insurance and emergency relief service.
We will strictly keep your personal information confidential.
7、报名条件
Registration Requirements:
1)年满18周岁且65周岁以下,有民事行为能力的自然人
A
natural person who has a capacity for civil conduct under the age of 18 and
under 65 years of age.
2)身体健康,经常性参加跑步锻炼。
Good
health and regular participation in running training.
3)尊重自然,承诺在越野跑比赛中尽自己最大努力与自然和谐共处。 Respect
for nature, promise to do your best in the cross-country race to live in
harmony with nature.
4)以下疾病患者不得报名参加比赛:
Patients
with the following diseases are not allowed to enter the competition:
先天性心脏病和风湿性心脏病患者;
Congenital
heart disease and rheumatic heart disease;
高血压和脑血管疾病患者;
Patients
with hypertension and cerebrovascular disease.
心肌炎和其他心脏疾病患者;
Myocarditis
and other heart disease patients.
冠状动脉疾病患者和严重心律不齐者;
Patients
with coronary artery disease and severe arrhythmia.
血糖过高或过低的糖尿病患者;
Hyperglycemia
or too few diabetic patients.
其他不适合剧烈运动的人员;
Other
patients who are not suitable for strenuous exercise.
在其他国内外越野跑赛事中有严重违反比赛规则行为的人员。
Others
who have seriously violated the competition rules in other domestic and foreign
cross-country race events.
8.赛事服务:
Event Services:
1、选手包:
Participants’ bag:
参加者应在17-18日10:00-20:00 指定地点领取选手包,其中包括号码布等。选手需凭身份证和纸质签名赛事声明领取
Participants
shall go to designated place to collect their bags including dossals and others
during 10:00-20:00 from 17th to 18th. They require ID
card and paper signed event statement to collect.
提供赛事包邮寄服务,邮费顺丰到付。
We
Provide package mail service, postage is payable to Shunfeng.
2、完赛奖励:
Awards for finishing the competition:
(1)各组别完赛选手均将获得纪念奖牌
Participants for each group
finishing the competition will all gain the commemorative medals.
(2)各组别男女前3名将获得纪念奖杯
Top 3 male and female participants
for each group will gain commemorative cups.
(3)50公里完赛提供订制四明问秋越野帽子
Participants finishing the 50K
competition will be provided with custom-made Siming Wenqiu cross-country hats.
(4)50K/30K组完赛选手将获得赛赛事奖金(税后)
Participants finishing the 50K/30K
competition will gain the event bonus (after tax):
2018中国宁波四明问秋越野赛(30K/50K) 2018 Siming
Mountain International Cross-country Race (China • Ningbo)(30K/50K) |
|||||||
性别 Gender |
第1名 First |
第2名 Second |
第3名 Third |
第4名 Fourth |
第5名 Fifth |
第6名 Sixth |
|
女子 Female |
1000 |
800 |
600 |
500 |
300 |
200 |
|
男子 Male |
1000 |
800 |
600 |
500 |
300 |
200 |
3、赛事证书:
Event Certificate:
所有在规定时间内完成越野跑全程的选手均可下载电子证书,活动组织方不提供纸质证书,下载证书日期与操作方式将通过海曙长跑微信公众号发布。
All
the participants finishing the whole course cross-country running within the
regulated time can download electronic certificate. Activity organizer will not
provide certificates in paper. The date and operation mode for downloading
certificate will be released through Wechat public account of Haishu
Long-distance Running.
4、摄影服务
Photography Service:
活动组织方摄影组将在活动沿线抓拍选手在山野中纵情奔跑的精彩瞬间,活动后可前往指定平台搜索、下载自己的照片。
Photography
team of activity organizer will capture the exciting movements of the
participants running in the mountains along the route of activities. After the
activity, participants can search and download their pictures on the specified
platform.
注意事项
Attentions:
1.所有报名缴费成功后的选手即成为正式参赛队员,不得退费,但报名成功后的选手无法参加比赛时,可在2018年10月20日10:00-10月31日18:00之间提出转让申请,按照赛事组委会的要求提供接收该名额人的资料。11月3日18:00之后将不在受理转让申请。
All participants
who have completed registration and payment will become official participants
and the payment cannot be refunded. However, if runner cannot attend the
competition after application, the participant may apply to transfer the
applicant qualification to others from 10:00 am on October 20, 2018 to 18:00 pm
on October 31, 2018 and provide the information of recipient as required by
organizer.
Any transfer
application will not be accepted after 18:00 on November 3.
2、所有比赛选手的参赛名额不得私下转让、替赛,一经发现,将取消赛事名额。被接受转让人同样需符合组委会要的参赛资格。超过时限不接受任何转让。超过转让时间无法参加的队员,赛事结束后,组委会会免费安排快递寄送参赛包。
No participant
shall transfer participating quota to others or find others to replace
competition. Once discovered, the participant will be disqualified. The
transferee shall also be qualified as organizer required. No transfer quota
will be accepted if deadline is exceeded. The participant who cannot
participate in competition due to exceeding transferring deadline will receive
the competing package by express for free as organizer committee arranged after
the competition.
赛事保障
Event
Guarantee
1、组织保障
Organization Guarantee
(1)我们将为全体参加活动者购买活动当日的个人意外保险。
We will purchase personal accident
insurances at the event date for all the participants.
(2)我们将组织充足的工作人员为活动当日提供路线指引与相关保障。
We will organize enough staff on the
activity day to supply route guidance and related guarantee.
(3)我们将专设医疗与救援组,并组织医生跑着参加,通过静态与动态双重保障能够及时应对活动中的突发状况。
We will specially set up medical and
rescue team as well as organizing doctors to participate running, thus to deal
with the emergencies in time during the event through both dynamic and static
securities.
我们有理由相信作为一个成年人应该了解自己的需求及对自己的行为负责,但是我们还是需要提出强制装备。
We have
reasons to believe that an adult shall realize what he needs and be responsible
for his actions, while we still have to require bringing the following
mandatory gears.
1、出发时每位选手需携带至少1L水;
Every participant must carry at least 1L
water when setting out;
2、全程必须佩戴号码布,号码簿背面填写紧急联系人与联系方式;
Dossals must be worn for the whole course.
Emergency contact and contact way should be written behind the dossals;
3、必须配备水袋或水壶或其他水具;
Water bags or water bottles or other water
appliances must be equipped with;
4、少量现金、满足在赛事期间用电的手机;
Keep small amount of cash and cell phone
with electricity quantity enough during the competition;
5、应急备用食品;
Prepare emergency food;
6、保温毯、求生口哨;
Take
warming blanket and survival whistle;
7、活动处于冬季,请携带一件保暖风衣,提前准备一件轻量化冲锋衣以防下雨天气。
As the event takes place in winter. Please
bring a warm windbreaker and prepare a lightweight charge suit in case of rain.
8、补给站不提供一次性水杯,请自行携带便携水杯;
There are no disposable cups in supply depot
and please bring your portable cups;
9、垃圾袋一只;(赛事包内提供)
One rubbish bag; (to be found in event
package)
10、头灯(50K组别)
Head lamp (50K Group)
建议装备
Outfit
recommended
1、太阳镜或空顶帽;
Sunglasses or visor cap;
2、登山杖;
Alpenstock;
3、防摩擦膏;
Antifriction plaster;
4、带高度显示与指南针功能的GPS手表,提前导入组委会公布的赛事航迹;
GPS watch equipped with altitude display and
compass, import the event route published by organizing committee in advance;
5、较为齐全的个人医护包;(内含:纱布、绷带、消毒纸巾、创可贴止痛药及任何适当的个人药品)
Complete personal medical care package;
(including: etamine, bandage,
sterilized tissue, Band-aid analgesic and
any advisable person medicine)
6、防水密封袋;(电子产品)
Waterproof seal bag; (for electronic)
赛事规则
Event Rules
1、参赛选手必须完全沿着赛道标记与警戒线引导前进。赛道周边环境原始,严禁抄近路。
Participants must go forward along with the
guidance by track mark and warning line. No shortcut is permitted to primal
surroundings.
2、除紧急情况外,不允许参赛选手在除检查站、补给站以外的其它地方接受补给和支援。
Except for emergencies, participants
shall be not allowed to receive supply and assistant from places other than
checkpoint and supply depot.
3、比赛进行时,为了您的安全,参赛选手须全程携带所有强制装备。赛事期间会有随机地点的随机装备抽查。缺少强制装备将会遭受罚时1小时。严重者强制退赛。
During competition, participants
must always carry mandatory gears during the competition. The random inspection
will be conducted at any place during the race. Participants will receive one-hour
time penalty if lack of mandatory gear taking. Participants will be forced to
quit the race in serious cases.
4、检查站的所有补给仅供参赛选手使用。
All supplies in checkpoint can
only be provided to participants.
5、若参赛选手在赛道上需要急救,请务必拨打号码布下方电话联系赛事工作人员。
If participant needs first aid
on track, please dial the phone number shown below the number cloth to contact
event staff.
6、在关门时间前不能到达检查站将会被剥夺继续比赛资格,赛道环境原始,关门时间后,禁止继续前进。
The participant will be
disqualified to continue match if fails to reach the checkpoint prior to
closing time. The track is within the primary environment, so no further moving
ahead after closing time.
7、参赛选手必须遵循“LNT山野无痕”户外准则。
Participant must follow the
rules of outdoor as “LNT No-trace in Mountains”.
8、参赛选手需为其家人和朋友的行为负责。参赛选手的家人与朋友需遵守检查站工作人员的安排。赛事组委会不负责其安全问题。若其家人朋友有违反赛事规则的行为,选手将会受罚或直接剥、夺参赛资格。必须遵循所有检查站工作人员的指示,包括为检查站空出特定区域的要求。
Participant shall be responsible for the behaviors by
his family members and friends. Family members and friends shall obey the
arrangement by checkpoint staff. The event organizing committee will not take
the responsibilities for their safety. If family members and friends break the
rule, the corresponding participant will accept punishment or be disqualified
directly in competition. The instructions by checkpoint staff must be followed,
including the requirements to specific area.
9、确保自身与他人的安全。照顾其他赛道使用者。鼓励携带登山杖以帮助行进,但请遵守登山杖用杖礼仪,避免伤害他人。
Ensure self-security and safety
to others. Take care of other users on track. Alpenstock is encouraged to bring
to help advance. While, observe the forms of etiquette for alpenstock and avoid
hurting others.
10、赛事组委会强烈建议参赛选手自身有人身保险保障。
Organizing
committee strongly recommended that the participant should purchase personnel
life insurance.
11、赛事组委会保留在适宜情况下对赛事规则、赛道或其它安排作出调整的权利。
Organizing
committee will reserve the right to modify the rules and regulations of event,
track or other arrangements in appropriate circumstances.
12、任何此处未提及的规则均由中国宁波四明国际越野赛组委会负责解释。
Organizing
Committee of Siming Mountain International Cross-country Race (China •
Ningbo) will be responsible for the interpretation of any rules not mentioned
herewith.
组委会联系方式
Contact Way of Organizing Committee
● 咨询热线:13957853942 (咨询时间:9:00-17:00)
Hotline: 13957853942 (Consulting time: 9:00 am – 17:00
pm)
未尽事项,另行通知。
Unmentioned matters will be further noticed.
本规程解释权属于组委会。
The organizing committee reserves the final right of interpretation of this procedure.